Nota sobre la traducción
Introducción
Capítulo 1
Ontologías
Capítulo 2
Desplazamientos fundacionales
Primeros movimientos
Un Ángel en Buenos Aires
Irrupción
Hogar desplazado
Paisajes extraños
Peligrosa Buenos Aires
Imágenes
Nostalgia
Traducciones fallidas
Visitas sociales
Trabajo urbano
Regreso a Formosa
Un Ángel en Victoria
Preparación
Comunicación pascual
Bienvenida nocturna
Evidencias visuales
Curaciones
Naatelate’e
Reciprocidad
Colores y relatos
Los androides retornan
Nostalgia y moralidad
Vida social y categorías étnicas
Segunda despedida
Síntesis
Capítulo 3
Formosa: una poética de fronteras
Periferia y distancia
Ciudad/campo
Desierto: la frontera final
El desierto del Chaco
Imágenes del Chaco
Movimientos de fronteras
El turno franciscano
Misión San Francisco Solano (de Tacaaglé)
¿Marisca o trabajo?
Nacionalismo
Exploradores
Las misiones: declinación
Síntesis
Capítulo 4
Cosmografías
Conociendo el mundo
El comienzo
Mapas de la experiencia
Las enseñanzas de los ancianos
Mapas dialécticos
Primeros dibujos
Dibujando anormalidad
Mapas cosmológicos
Representaciones efímeras
El árbol chamánico
Contacto con nawe’
El chamán y la sonaja
El primer dibujo
El nawe’ ’epaq de Angel
Profundizando chamanismo
Charlas elegantes
Síntesis
Capítulo 5
Historias, tiempo e interpretación
El pasado
El tiempo de los curas
Juan Chur
La Primavera
Lugares peligrosos
Ser-católico
Ser-Evangelio
Primera ruptura
Luciano
La Iglesia Evangélica Unida
Iniciación
Corazón
Tradición y etnografía crítica
Tierra, ley y Estado
Palabra y mundo
Soñando Malvinas
Dueños revisitados
Católicos de nuevo
Los blancos y qom lataGak
N’achikiaGak
Síntesis
Epílogo
La antropología y el mundo
Anexo
Notación fonológica de los términos tobas
Cuadro 1. Categorías generales de clasificación
Cuadro 2. Oposiciones espaciales/temporales
Cuadro 3. Códigos-signos de poder
Bibliografía
Dibujos